Infirmier en argot (14 synonymes)
Mots D’argot pour « Infirmier »
Blouse Blanche :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme d’argot pour désigner un infirmier, faisant référence à leur tenue habituelle.
- Exemple : « La blouse blanche de Jean-Pierre est toujours impeccable, même après une longue journée. »
Doliprane :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Argot parisien, une façon humoristique de désigner un infirmier, référence à un médicament bien connu.
- Exemple : « Notre Doliprane est toujours là quand on a besoin de lui. »
Garde-Malade :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme français désignant un infirmier, faisant allusion à leur rôle de soin et de surveillance des malades.
- Exemple : « Le garde-malade de Mme Dupont est vraiment dévoué à son travail. »
Pansemolle :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Argot lyonnais pour désigner un infirmier, allusion à leur rôle de soin des blessures.
- Exemple : « Le pansemolle de l’hôpital fait toujours sourire les patients. »
Picouse :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme d’argot bordelais pour un infirmier, faisant référence à leur rôle d’administration des injections.
- Exemple : « Le picouse de l’hôpital a un don pour rendre les piqûres moins effrayantes. »
Poultier :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme utilisé en Normandie pour désigner un infirmier, en référence à l’ancien terme « poultice », qui désignait un cataplasme ou un emplâtre.
- Exemple : « Le poultier a changé le bandage de mon père. »
Remède :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme affectueux utilisé en Bretagne pour désigner un infirmier, en lien avec leur rôle de guérison.
- Exemple : « Le remède de la grand-mère est arrivé, elle se sentira mieux en un rien de temps. »
Médecin en argot (10 mots)
Découvrez les mots en argot synonymes de Médecin
Apothicaire :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme principalement utilisé dans l’Est de la France. Il s’agit d’un terme ancien pour un pharmacien, mais dans l’argot il fait référence à un infirmier.
- Exemple : « L’apothicaire de notre quartier est toujours là quand on a besoin d’elle. »
Blouse :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Argot pour désigner un infirmier, utilisé à Toulouse. Il fait référence à la tenue habituelle d’un infirmier.
- Exemple : « La blouse de notre hôpital est toujours là pour nous. »
Guérisseur :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme français utilisé en Lorraine pour désigner un infirmier, en lien avec leur rôle de guérison.
- Exemple : « Le guérisseur de mon grand-père est très gentil. »
Patte Douce :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Argot pour désigner un infirmier, couramment utilisé à Nice. Il fait référence à la douceur et à l’empathie requises dans ce métier.
- Exemple : « La patte douce de l’hôpital a aidé ma sœur à se sentir mieux. »
Piéceur :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme d’argot alsacien pour un infirmier, en allusion à leur rôle d’administration des injections.
- Exemple : « Le piéceur de l’hôpital fait toujours les injections sans douleur. »
Seringue :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Terme affectueux utilisé en Bourgogne pour désigner un infirmier, en lien avec leur utilisation courante de seringues dans leur travail.
- Exemple : « La seringue de l’hôpital local est connue pour son approche douce. »
Toubib :
Signification :
- ( Nom Commun ) : Un mot d’argot utilisé en Picardie pour désigner un infirmier, faisant référence à leur rôle médical. C’est une version familière du mot « docteur ».
- Exemple : « Le toubib du village a aidé mon père à se rétablir. »
Conclusion :
Il est clair que nous avons une multitude de façons d’exprimer notre reconnaissance pour le travail des infirmiers. Qu’il s’agisse de termes affectueux ou d’expressions régionales, chaque mot témoigne de l’importance et du respect que nous accordons à cette profession. N’hésitez pas à utiliser ces mots d’argot lors de votre prochaine rencontre avec un infirmier – il est toujours agréable d’apporter une petite surprise linguistique dans la conversation. Et si vous connaissez d’autres termes d’argot pour « infirmier », que ce soit de votre région ou d’ailleurs, n’hésitez pas à nous en faire part. Plus nous partageons, plus notre langue devient riche et diversifiée.